多元民族国家中的沟通使者——元朝的翻译人员

双击自动滚屏    新闻作者:周青    发布时间:2018-2-8 16:09:27    阅读:64


 

 

    中国的汉族王朝时代,翻译人员不仅作用有限,而且地位不高。元代幅员之广阔,民族之复杂,语言之繁多,在中国史上前所未见,仅官方语文就有蒙古、回回和汉语文三种。因此,翻译人员之重要性远过于汉族王朝时代。2018年2月4日,江西师范大学历史文化与旅游学院副教授吴小红做客赣图大讲堂,为广大听众带来一场题为《多元民族国家中的沟通使者——元朝的翻译人员》的精彩讲座。

    讲座中,吴教授深入分析了元代实行多种语文的必要性,详细阐述了翻译人员的构成以及他们在这种多元民族中的重要作用,简要谈及了翻译人员的发展以及政治前途。本场讲座让听众对元朝的翻译人员有了一定的了解,同时也激发了大家研读历史的热情。

 

 

 

 

| 联系我们 | 监督电话:0791-88513007|
版权所有:江西省图书馆 维护更新:江西省图书馆办公室 ICP备案:赣ICP备05006008号
单位地址:南昌市洪都北大道198号 邮政编码:330046
您是本站第: 位访客